Wobźelenje na konferecy młodych sorabistow 2019 w Budyšynje

Wobźelenje na konferecy młodych sorabistow 2019 w Budyšynje

Wót 14. Až do 16. Junija jo se wótměło zmakanje seśi młodych sorabistow, organizěrowane wót Serbskego instituta w Budyšynje. Južo drugi raz jo se seś zmakała. Prědny raz jo Serbski institut w Budyšynje młodych sorabistow a slěźarjow k serbskim temam w lěśe 2017 zgromaźił. We wónem lěśe jo se wobźěliło wěcej ako 20 luźi, kótarež su wó aktualnych pšašanjach knigłowych publikacijow diskutěrowali. Južo we tom casu stej dr. Nicole Dołowy-Rybińska a Cordula Ratajczak ideju k něnto wjelgin aktualnemu Smile-projektoju k rewitalizaciji serbskeju rěcowu wuwiłej.

Lětosa jo se 15 pśednoskow pśedstajiło, kenž su se zaběrali z rěcywědnymi, stawiznaŕskimi, literariskimi, muzikaliskimi  a sociologiskimi temami. Młode slěźarje, mjazy drugim z Barlinja, Lipska, Pragi, Budyšyna, Drježdźan, Chóśebuza abo Waršawy su ze swójimi refaratami na aktualne problemy serbskeje wědomnosći pokazali. Sara Mičkec, doktorandka waršawskeje uniwersity, jo se zaběrała ze strategijami daledawanja górnoserbskeje rěcy w familijach. Zakład jeje źěła deje interviewy z wšakorakimi kombinacijami serbskich familijow twóriś: na pśikład, gaž wobej starjejšej stej serbskej, abo jano jaden, abo lěc bydle we Łužycy abo zwenka njeje.

Dr. Ladislav Futtera, bohemist, sorabist a stawiznaŕ z Pragi, jo wó česko-serbskich poměrach mjazy wójnoma pśednosował. Howacej se zaběra wósebnje z nimsko-českimi literariskimi a kulturelnymi poměrami a z českeju a nimskorěcneju literaturu w 19. stolěśu. Serbska wědomnostnica dr. Katja Brankačkec z Pragi jo prezentaciju wó słowotwórbnem prefiksu pśed- w českej a serbskima rěcoma źaržała, w kótarejž jo analyzěrowała, w kótarych padach se prefiks pśez nimski wliw wužywa.W swójom disertaciskem projekśe jo Jenny Hagemann se zaběrała z modernym rozměśim „wendisch sein” we Łužycoma a we Wendlanźe. Pśi tom jo pokazała, až regionalna identita se twóri a reproducěrujo pśez wědobne abo njewědobne faktory, kenž pótom kreěruju pśedstajenja wó regionje. Jaden z pśednoskow bu digitalnje pśedstajony: Prezentaciji wót Lize Waltheroweje a Tilla Wojta-Górjeńca, źož stej naraźiłej transliteraciju ukrainskich swójskich mjenjow do serbšćiny, su wobźělniki konference mógli pśez Skype slědowaś.

Na tej konferency njejo se jano wědomnostne źěło pśedstajiło, ale teke publicistiske. Dolnoserbskej študańca Maks Bagańc a Franc Juro Deuse z Lipska stej powědałej wó iniciatiwje studentskego šmaranego casopisa „Njeknicomnik”, ako se južo wót decembra 2018 mjasecnje wudawa. Ideja jo lichu a njewótwisnu platformu za študańske teksty, kritiku, žorty a eksperimenty natwariś. Pśednosk jo witane wótměnjenje za wobźělniki a druge pśisłucharje było.

Na kóńcu konference jo dało diskusiju wó wupominanjach interdisciplinarnego slěźenja wó mjeńšynach, kak deje wšake slěźeńske intituty a organizacije mjazy sobu kooperěrowaś? Kótare perspektiwy ma slěźaŕske śěžyšćo mjeńšynow? Naźejucy dajo za dwě lěśe pśiduce zmakanje, źož mógu młode sorabisty wósobinske kontakty nawězaś a wó dalšnych wuwiśach swójich projektow rozpšawiś.


Vom 14. bis 16. Juni fand in Bautzen das Netzwerktreffen der Sorabistik, bezüglich des Forschungsprojektes „Sorbenwissen“ statt. Die in Kooperation zwischen dem Sorbischen Institut und der Technischen Universität Dresden arbeitende NachwuchsforscherInnengruppe präsentierten ihre Ergebnisse sowie das im Rahmen des Projekts entwickelte Onlineportal. Es wurden fachspezifische Beiträge z.B. der Linguistik, Kulturwissenschaft und Geschichte sowie wie transdisziplinäre Projekte aus der vergleichenden Minderheitenforschung und den Digital Humanities präsentiert und diskutiert. Das sorbische Netzwerk wurde reflektierend betrachtet und gestärkt. Gearbeitet wurde in Ober- und Nierdersorbisch sowie Deutsch und Englisch.

ERIU Leipzig nahm mit einigen Mitgliedern aktiv und passiv an der Konferenz teil.

Franc Juro Deuse a Liza Waltherowa
ERIU Leipzig © 2019

 

Werbeanzeigen

ERIU Leipzig ar an Ambasáid i mBerlín

Ambasáid na hÉireann i mBerlín

 

Bhí tráthnóna an-spéisiúl againn. Tháinig mé go Berlin agus shiúil mé go dtí an ambasáid. Bhí an lá an-te agus ní raibh an tráthnóna seo difriúil ar am ar bith. Cheannaigh mé caife oighrithe chun fuinneamh breise a thabhairt agus go gairid, tháinig mé go dtí an ambasáid. Bhí an gairdín sin go hálainn agus d’fhan muid cúpla bomaite go dtí a bhí muid in ann dul suas. Chuir slua measctha fáilte romhnainn agus shuigh muid síos i seomra fairsing lena daoine eile.

 

Bhí spéis ar leith agam sa ranníocaíocht de Ollscoil Luimnigh leis an nasc idir hÉirinn agus an Ghearmáin agus na staidéir sin. Sílim go bhfuil na staidéir seo an-suimiúil agus tá sé cinnte gur rud éigin le tabhairt faoi deara ag mic léinn eile. Bhí Dr Gisela Holfter agus Dr Joachim Fischer ag caint faoi sin agus chuir sé mo spéis i láthair sna chúrsaí Eorpacha cuid mhaith. Bhí an óráid de Dr Michael Kennedy an-suimiúl fosta, mar labhair sé faoi thús na taidhleoireachta idir an Ghearmáin agus hÉirinn agus thaispeáin sé rudaí mar an chéad iris na hÉireann sa Ghearmáin agus bhí sin an-suimiúil.

 

 

Bhí lúcháir orm fosta sa chaint tar éis an imeacht, mar bhí am againn do na nascanna a dhéanamh le bia agus deochanna, bhí sé go hálainn fosta. Tar éis sin, bhí orm rith chun mo bhus a fháil agus chuaigh mé ar áis go Leipzig.

 

Text: Aneta Mlčkovká
Fotos: Ielyzaveta Walther

ERIU Leipzig © 2019

Ślůnsko godka // a comment

ERIU Member Zuzanna Grala comments on the situation of Silesian language in Poland and the fight of an official status in the parliament.


 

The Silesian language (Ślůnsko godka) is spoken in the Upper Silesia and Czech Silesia by around 500 thousand people. Right now, in Poland, it is legally classified as a regional dialect of Polish. Linguistically, there is no consensus as to whether it is a dialect or a separate language. From a sociolinguistic point of view, the Silesian culture and language are separate enough from the polish that it could be considered a regional/minority language, similarly to Kashubian in Poland, or Lower and Upper Sorbian in Germany.

This Saturday (15.06.19), the bill proposing the legal recognition of the Silesian as a regional language was rejected by the Polish parliament. It was the 5th time in 12 years. 254 votes were against, 172 for the bill. A great majority of the members of the leading party PiS voted against. With the current position of the polish parties, even if all the members of other parties voted for the bill, it would still be denied.

Monika Rosa submitted the bill over 1.5 years ago, and it has not been mentioned or worked upon until the moment of the vote. The vote was not preceded by debate or discussion, and the request for a break and opportunity of the consultation was denied. The people voting did not have the time to consider what their vote would mean for the Silesian people and the Silesian language and simply voted according to the party’s politics.

Monika Rosa announced that she will continue to work for the regional language status for the Silesian language. She and other activists hope that by the next cadence, the political parties will lose some of their prejudice against the language. They are going to work on promoting the use of Silesian in public places, normalising the use of it as a first language and destroying the harmful stereotypes about it.

For now, the public and political mood in Poland grows more nationalistic and conservative, against anything that would be considered different or diverse. There is a common view that when Silesian becomes an independent language, the Silesians will want to be considered an independent country, or join Germany (sic!). While this reads like a conspiracy theory and is not a part of the aims that the Silesian activists have at all, it influences the public opinions about Silesian and discourages the populist parties from supporting the cause. What is perhaps most striking about this case, is that the bill, so important for the language and people of Silesia, was completely disregarded by the parliament. The vote took place at 20 on a Saturday evening, after a whole day of debates, and the whole presentation of it and results can be watched in a 6 minutes clip. The media outside of specific Silesian language ones barely mention that the vote happened. In case of most other social issues, there is a media discussion, debates, arguments and accusation, but it seems like the part of the society which is not directly involved simply does not care about the Silesian language.


 

ERIU Leipzig © 2019

Leipziger Stadtfest 2019

English and German below

Don cúigiú huair bhí ERIU Leipzig mar chuid den Leipziger Stadtfest san „Irisches Dorf“ ag an Nikolaikirchhof. D’fhéadfadh cuairteoirí rince Gaelach crua agus bog a fheiceáil, éisteacht le ceol Éireannach agus taitneamh a bhaint as deochanna Éireannacha. Ar nós na mblianta eile, chuireamar eolas faoi Éirinn, Gaeilge, mionteangacha Eorpacha agus Sorbais ag Ollscoil Leipzig ar fáil. In éineacht leis na páistí, rinne criú ERIU Leipzig crosaire Naomh Bríd agus bhain na páistí taitneamh as dath a chuir ar na bpictiúirí Gaelacha. Thug John O Donnell tacaíocht spórtúil ó ‘Leipzig Hurling’. Tá John ag bunú foireann peil Gaelach agus Iománaíochta i Leipzig i láthair na huaire.

Ba mhaith linn buíochas a ghabháil le gach cuairteoir agus eagrathroir as an deireadh seachtaine rathúil seo agus táimid ag súil go mór leis an chéad uair eile!

 

 


 

For the 5th time ERIU Leipzig was part of Leipziger Stadtfest as inside the „Irisches Dorf“ at Nikolaikirchhof. Visitors could see Irish hardshoe and softshoe dancing, listen to Irish music and enjoy Irish drinks. Like the other years we offered information about Ireland, Irish and European Minority Languages and Sorbian at Leipzig University. Together with the children, ERIU Leipzig crew made St. Brigid Crosses and the children enjoyed colouring the Irish themed drawings. John O Donnell from Leipzig Hurling represented Irish sports at our stall. He is establishing a hurling and Gaelic football team in Leipzig at the moment.

We want to thank all visitors and organisers for this successful weekend and are excited for the next time!

 

 


 

Vom 07. – 10.06.2019 war ERIU Leipzig bereits zum 5. Mal Gast auf dem Leipziger Stadtfest, als Teil des Irischen Dorfes auf dem Nikolaikirchhof. Die Besucher kamen in den Genuss vom irischen Hardshoe und Softshoe Tanz, irischer Musik und Kulinarik sowie unserem Stand. Auch in diesem Jahr waren wir als Ansprechpartner für alle Fragen rund um Irland, Irisch sowie Europäische Minderheitensprachen und Sorabistik an der Universität Leipzig vor Ort. Gemeinsam mit den Kindern bastelten wir St. Brigid Crosses und auch die Ausmalbilder mit irischen Motiven fanden großen Anklang. Sportliche Unterstützung bekamen wir dieses Mal auch von John O Donnell, der derzeit in Leipzig ein Hurling & Gaelic Football Team aufbaut.

Wir möchten uns bei allen Besuchern sowie den Veranstaltern für das gelungene Wochenende bedanken und freuen uns auf das nächste Mal!

 

GO RAIBH MAITH AGAIBH! Thank you. Danke.

Emma + Josie
ERIU Leipzig © 2019